Поиск по сайту
Авторизация
Логин:
Пароль:
Забыли свой пароль?

Транслитерация

Транслитерация  – это точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма. 

Возможна графическая передача четырёх типов:   

– один знак в один знак;

– один знак в последовательность знаков;

– последовательность нескольких знаков в один знак;

– последовательность нескольких знаков в последовательность нескольких знаков, не соответствующую передаче знаков по отдельности.

 

При транслитерации происходит:

замена каждого знака исходного текста только одним знаком другой

   письменности (а→a, б→b, в→v, ю→û …)

замена некоторых знаков исходного текста сочетаниями двух

   или более знаков другой письменности (ж→zh, ч→ch, ю→yu, я→ya …)

представление сочетаний знаков исходного текста особым образом (ый→y …).


В библиометрии транслитерация нужна для однозначного оформления (например, перевода с русского на английский и т.п.) реквизитов авторов публикаций, наименования организаций, списка литературы и др.

 

Транслитерация  может быть выполнена с помощью ряда автоматизированных систем