Поиск по сайту
Авторизация
|
ТранслитерацияТранслитерация – это точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма. Возможна графическая передача четырёх типов: – один знак в один знак; – один знак в последовательность знаков; – последовательность нескольких знаков в один знак; – последовательность нескольких знаков в последовательность нескольких знаков, не соответствующую передаче знаков по отдельности. При транслитерации происходит: ● замена каждого знака исходного текста только одним знаком другой письменности (а→a, б→b, в→v, ю→û …) ● замена некоторых знаков исходного текста сочетаниями двух или более знаков другой письменности (ж→zh, ч→ch, ю→yu, я→ya …)
● представление сочетаний знаков исходного текста особым образом (ый→y …).
В библиометрии транслитерация нужна для однозначного оформления (например, перевода с русского на английский и т.п.) реквизитов авторов публикаций, наименования организаций, списка литературы и др. Транслитерация может быть выполнена с помощью ряда автоматизированных систем. |
События, мнения, публикации
|