| Поиск по сайту
			 Авторизация
				 | ТранслитерацияТранслитерация  – это точная передача знаков одной письменности знаками другой письменности, при которой каждый знак (или последовательность знаков) одной системы письма передаётся одним и тем же знаком (или последовательностью знаков) другой системы письма.  Возможна графическая передача четырёх типов:    – один знак в один знак; – один знак в последовательность знаков; – последовательность нескольких знаков в один знак; – последовательность нескольких знаков в последовательность нескольких знаков, не соответствующую передаче знаков по отдельности. При транслитерации происходит: ● замена каждого знака исходного текста только одним знаком другой     письменности (а→a, б→b, в→v, ю→û …) ● замена некоторых знаков исходного текста сочетаниями двух    или более знаков другой письменности (ж→zh, ч→ch, ю→yu, я→ya …) 
 ● представление сочетаний знаков исходного текста особым образом (ый→y …).  
   В библиометрии транслитерация нужна для однозначного оформления (например, перевода с русского на английский и т.п.) реквизитов авторов публикаций, наименования организаций, списка литературы и др. Транслитерация  может быть выполнена с помощью ряда автоматизированных систем.  | События, мнения, публикации |